Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Atene è la scuola della Grecia

Versione greco tradotta di Tucidide

 


Ξυνελων τε λέγω τήν τε πασαν πόλιν τηϛ Ελλάδος παίδευσιν ειναι καί καθ΄ εκαστον….

Traduzione

Concludendo dico che tutta la nostra città è la scuola della Grecia, e individualmente mi sembra che lo stesso uomo per opera nostra renda assai abilmente la sua persona acconcia a moltissime e leggiadre attività. E che ciò al presente non sia vanto di discorsi più che verità di opere lo indica la stessa potenza della città, che ci siamo procacciata in grazia a tali costumi. Infatti essa sola tra le città d’ora, mostrandosi superiore alla sua fama, viene alla prova ed essa sola né al nemico che sopraggiunge offre motivo di sdegno pensando da chi soffra danno, né al suddito motivo di rimprovero, come se non fosse dominato da persone degne. E noi presentando la nostra potenza con grandi prove e non senza testimonianze, sia per i contemporanei sia per i posteri saremo oggetto di meraviglia: e non avremo bisogno appunto né di un Omero come encomiatore né di un altro che con i suoi carmi diletti per il momento, mentre la verità dei fatti distruggerà la creazione fantastica dei poeti, avendo costretto tutto il mare e la terra a diventare accessibile al nostro ardimento e dappertutto avendo collocato eterni ricordi dei mali inflitti ai nemici e del bene fatto. Costoro dunque, ritenendo giusto non essere privati di tali città, morirono combattendo valorosamente per essa; ed è naturale che ciascuno dei superstiti voglia per essa sopportare ogni disagio.
Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario