Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Eracle cattura le cavalle antropofaghe di Diomede


Versione di greco tradotta

 


Oγδοον αθλον επεταξεν αυτω τας Διομηδους του Θρακος ιππους εις Μυκηνας κομιζειν;ην δε ουτος Αρεος και Κυρηνες, βασιλευς Βιστονων, εθνους Θρακιου και  μαχιμωτατου, ειχε δε ανθρωποφαγους ιππους.


Traduzione

Come ottava fatica gli ordinò di portare a Micene le  cavalle del trace Diomede.Questo era figlio di Ares e di Cirene, e  governava sui Bistoni, un popolo della Tracia molto bellicoso, e aveva delle  cavalle antropofaghe.Eracle dopo aver preso il mare con una schiera di volontari, assalì i guardiani delle scuderie, e portò le cavalle sulla riva del mare.Ma i Bistoni corsero in soccorso con le armi;allora Eracle affidò le cavale ad  Abdero. Questo era figlio di Ermes,veniva da Opunte nella Locride,ed era  l'amato di Eracle.Ma le cavalle dopo averlo fatto a pezzi e lo divorarono.Intanto dopo aveva lottato contro i Bistoni e ucciso Diomede, e costrinse alla fuga i superstiti e dopo aver fondato la città di Abdera presso la tomba di Abdero, l'eroe portò le cavalle ad Euristeo.Ma Euristeo le lasciò libere, e le cavalle giunte sul monte Olimpo,furono divorate dalle fiere.
Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario