Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Eracle ed Atena


Versione di greco tradotta di Esopo

 


Συνεβαινε δια στενης οδου οδευειν ποτε τον Hρακλεα Βλεπων δε επι γης μηλῳ ομοιον τι, επειρατο (=ετειραετο) συντριβειν......


Traduzione

Una volta Eracle camminava per una strada stretta. Vedendo a terra qualcosa somigliante a un frutto, cercò di spezzarla; questa subito diventò doppia.Tuttavia Eracle la percosse di più e la colpì con la clava. Quella si gonfiò ancora di più e gli ostruì la strada. Eracle allora,gettando la clava,restava stupefatto.A quel punto Atena apparendogli gli disse: " Smettila, fratello; questa è la discordia.Se uno la lascia stare senza combatterla rimane quale era prima;nelle battaglie invece così si gonfia ".La favola mostra che è chiaro che le battaglie e le contese sono causa di grande danno.
Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario