Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

La scelta di Ercole









Duae virgines formosae Herculi adulescenti in trivio obviam eunt. Altera pulchris ornamentis onusta blanda voce: " Ego - inquit – Voluptas appellor et hominibus expeditum iter praebeo. Si via mea ibis animum tuum magnis gaudiis delectationibusque explebis ". Altera mulier sordida veste induta dicit: " Ego Virtus appellor. Noli Voluptatis illecebras audire sed viam meam delige! Per iter longum et asperum ibis arduos montes ascendes alta flumina traicies multa pericula suscipies sed tandem ad gloriam aeternam pervenies. Nam voluptates caducae sunt virtutis laus sempiterna est ". Hercules his verbis oboedit et sine mora viam Virtutis deligit.






TRADUZIONE






Due belle fanciulle andarono incontro al giovane Ercole. Una, piena di gradevole ornamento, con voce blanda: " Io - disse - sono chiamata piacere e mi offro facilmente agli uomini. Se seguirai la mia strada, riempirai il tuo animo di grande gioia e diletti ". L'altra donna, vestita con un abito sporco, disse:" io sono chiamata virtù, non ascoltare le lusinghe del piacere, ma scegli la mia via! Seguirai un percorso difficile e angusto, scalerai montagne alte, attraverserai fiumi alti, affronterai molti pericoli, ma tuttavia otterrai una gloria eterna. Infatti i piaceri sono temporanei, mentre la lode della virtù è eterna." Ercole obbedì a queste parole e scelse senza indugio la via della virtù.








Aggiungi commento


Codice di sicurezza
Aggiorna

Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario