Nerone dà spettacolo - Versione latino Littera Litterae Vol 2D
Nerone dà spettacolo
Versione latino tradotta dal Libro Littera Litterae Vol 2D
Pagina 21 Numero 1
Quid de Neronis spectaculis dicam? Maxime autem popularitate efferebatur, omnium aemulus, qui quoquo modo animum vulgi moverent. Exiit opinio post scaenicas coronas proximo lustro descensurum eum esse ad Olympiam inter athletas; nam et luctabatur assidue nec aliter certamina gymnica tota Graecia spectaverat quam brabeutarum more in stadio humi assidens ac, si qua paria longius recessissent, in medium manibus suis protrahens .Destinaverat etiam, quia Apollinern cantu, Solem aurigando aequiperare existimaretur, imitari et Herculis facta; praeparatumque leonem aiunt, quem vel clava vel brachiorum nexibus in amphitheatri harena spectante populo nudus elideret.
Traduzione
Cosa potrei dire a proposito degli spettacoli di Nerone? E poi era esaltato moltissimo dalla popolarità, emulatore di tutti quelli che in qualsiasi modo eccitassero l'animo della massa. Si sparse la voce che dopo le corone teatrali nel più recente spettacolo quinquennale sarebbe disceso per i giochi olimpici tra gli atleti; infatti si allenava continuamente nella lotta e aveva assistito alle gare ginniche in tutta la Grecia non diversamente da come fanno gli arbitri rimanendo seduto a terra nello stadio e, se alcune coppie si fossero allontanate troppo, spingendole nel mezzo con le sue mani. Quando si accorse che lo mettevano alla pari con Apollo nel canto e del Sole nella guida dei carri, aveva persino deciso di imitare le fatiche di Ercole; dicono che aveva fatto preparare un leone, che presentandosi tutto nudo nell'arena dell'anfiteatro, avrebbe dovuto uccidere o a colpi di clava o a forza di braccia.
Aggiungi commento