L. Iulo Caesare C. Marcio Figulo consolibus filiolo me auctum scito salva Terentia. Abs te tam diu nihil litterarum! Ego de meis ad te rationibus scripsi antea diligenter. Hoc tempore catilinam, competitorem nostrum,defendere cogitamus. Iudices habemus, quos voluimus, summa accusatoris voluntate. Spero, si absolutus erit, coniunctiorem illum nobis fore in ratione petitionis; sin aliter acciderit, humaniter feremus. Tuo adventu nobis opus est maturo; nam prorsus summa hominum est opinio tuos familiares nobiles homines adversarios honoti nostro fore. Ad eorum voluntatem mihi conciliandam maximo te mihi usui fore video. Quare Ianuario mense, ut constituisti, cura ut Romae sis.
TRADUZIONE
La presente per informarti che, correndo felicemente l'anno 689 di Roma, mi è nato un erede; la madre gode di ottima salute. Da te niente lettere da un bel pezzo! Io invece ti ho gia ragguagliato sulle mie questioni. In questoperiodo sto meditando di assumere la difesa di Catilina, che si candida insieme con me. II collegio giudicante ècome lo vogliamo noi e da parte dell'accusa c'è la massima buona disposizione. Se sarà assolto, spero di averlo almio fianco nella campagna elettorale; se andrà altrimenti, non ne farò un dramma.Ho proprio bisogno di un tuo sollecito ritorno, giacché è opinione diffusa che personaggi ragguardevoli del tuoambiente intendono opporsi alla mia elezione. Una tua iniziativa per renderli ben disposti nei miei confronti sarebbeevidentemente utilissima. Cerca perciò di essere a Roma per il prossimo gennaio, come avevi già preventivato.