Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Alessandro e il medico Filippo

 


Versione latino tradotta di Curzio Rufo



Inter haec a Parmenione, fidissimo purpuratorum, litteras accipit, quibus ei denuntiabat, ne salutem suam Philippo committeret :mille talentis a Dareo et spe nuptiarum sororis eius esse corruptum . Ingentem animo sollicitudinem litterae incusserant, et quicquid in utramque partem aut metus aut spes subiecerat, secreta aestimatione pensabat. "Bibere perseverem, ut, si venenum datum fuerit, ne immerito quidem, quicquid acciderit, evenisse videatur? Damnem medici fidem? In tabernaculo ergo me opprimi patiar? At satius est alieno me mori scelere quam metu nostro." Diu animo in diversa versato nulli, quid scriptum esset, enuntiat epistulamque sigillo anuli sui impresso pulvino, cui incubabat, subiecit. Inter has cogitationes biduo absumpto inluxit a medico destinatus dies, et ille cum poculo, in quo medicamentum diluerat, intravit. Quo viso Alexander levato corpore in cubili epistulam a Parmenione missam sinistra manu tenens accipit poculum et haurit interritus; tum epistulam legere Philippum iubet nec a vultu legentismovit oculos, ratus aliquas
conscientiae notas in ipso ore posse deprendere.


Traduzione


Frattanto Alessandro ricevette da Parmenione, il più fidato dei suoi dignitari, una lettera con la quale egli lo avvertiva di non mettere la sua vita nelle mani di Filippo: era infatti stato corrotto da Dario con mille talenti e con la promessa di sposarne la sorella. La lettera aveva suscitato enorme inquietudine nell'animo di Alessandro, ed egli andava soppesando con segrete riflessioni tutto ciò che gli avevano ispirato, nell'uno e nell'altro senso, o la paura o la speranza. "Dovrei ostinarmi a bere, in modo tale che, se mi fosse stato datodel veleno, potrebbe sembrare che, qualsiasi cosa fosse accaduta, io me la fossi anche voluta? Non dovrei credere alla buona fede del medico? Dunque dovrei lasciarmi sopraffare dalla malattia nella mia tenda? Ma è meglio morire per un delitto altrui che per la mia paura!". Dopo essersi a lungo dibattuto fra opposti pensieri, non rivelò a nessuno che cosa gli fosse stato scritto e nascose la lettera, impressovi il sigillo del suo anello, sotto il cuscino su cui si appoggiava. Trascorsi due giorni in mezzo a questi pensieri, sorse finalmente il giorno stabilito dal medico, ed egli entrò con il bicchiere in cui aveva sciolto il medicamento. A quella vista, Alessandro, levatosi a sedere sul letto, tenendo con la mano sinistra la lettera inviatagli da Parmenione, prese il bicchiere e bevve senza esitazioni poi ordinò a Filippo di leggere la lettera e non distolse gli occhi dal viso di lui che leggeva, convinto di poter cogliere sul suo stesso volto qualche indizio della sua colpevolezza.

Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario