Cesare: Disperato tentativo di difesa
Cum horas sex continenter pugnaretur ac non solum vires, sed etiam tela nostros deficerent, hostes vallum scindere et complere fossas coeperunt. Tum C. Volusenus, tribunus militum, iam salutem omnium desperans, Galbam adit atque unam esse spem salutis docet, si, eruptione facta, extremum auxilium experirentur. Galba centuriones advocatos certiores facit eisque imperat ut milites paulisper proelium intermitterent ac tantummodo tela emessa vitarent; post, signo dato, e castris erumperent atque omnem spem salutis in virtute ponerent. Quod iussi sunt faciunt ac, subito omnibus portis eruptione facta, hostes e vallo ac fossa trepidos exterritosque deturbant neque cognoscendi quid fieret facultatem relinquunt. Ita, commutata fortuna, eos undique circumveniunt atque concident. Sic omnibus hostium copiis fusis armisque exutis, se incolumes inter munitiones recipiunt.
Traduzione
Si combatteva, ininterrottamente, ormai da più di sei ore e ai nostri venivano a mancare, oltre alle forze, anche le frecce. I nemici, premendo con impeto ancora maggiore sui legionari, sempre più spossati, avevano iniziato ad abbattere il vallo e a riempire il fossato. La situazione era ormai agli estremi. P. Sestio Baculo, centurione primipilo e anche C. Voluseno, tribuno militare, uomo di grande saggezza e valore, si precipitano da Galba per dirgli che restava un'unica speranza: tentare una sortita come ultimo rimedio. Così, convocati i centurioni, Galba dà rapidamente ordine ai legionari di sospendere per il momento lo scontro e di limitarsi a evitare i dardi nemici e a riprendere fiato: poi, al segnale, dovevano erompere dall'accampamento e porre ogni speranza di salvezza nel proprio valore.
Aggiungi commento