Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Opere d’ingegno e gare sportive

Versione greco tradotta di Isocrate

 


Πολλάκιϛ εθαυμασα των ταϛ πανηγυρειϛ συναγαγόντων καί τουϛ γυμνικουϛ αγωναϛ…..


Traduzione

Spesso io mi sono meravigliato che coloro i quali riunirono le assemblee e istituirono i ludi ginnici abbiano stimato la forza fisica degna di sì grandi doni e invece non abbiano attribuito alcun onore a quanti privatamente si affaticano per lo stato e dispongono il proprio animo in guisa tale da poter giovare anche agli altri: laddove sarebbe stato giusto che essi maggiormente di costoro si prendessero cura. Infatti, quando gli atleti raddoppiano la loro forza, nessun vantaggio ne viene agli altri, mentre di un solo uomo che sia ben pensante possono giovarsi tutti coloro che desiderano aver parte del senno di lui. Tuttavia io non volli, perdendomi d’animo per questo, rimanere inerte, ma ritenendo che sarebbe gran premio per la gloria proveniente dal discorso stesso, mi presento per dar consigli e sulla guerra contro i barbari e sulla concordia fra noi stessi, non ignorando che molti, i quali si spacciano per sofisti, hanno intrapreso questo discorso; però io spero di superare gli altri, tanto da far parere che intorno a questi argomenti non si sia mai detto nulla.

Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario