Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Gli antenati concordi nella guerra contro i barbari

Versione greco tradotta di Andocide
 


Οί πατέρες οί υμέτεροι γενομένων τη πολει κακών μεγάλων οτε οι τυραννοι μεν ειχον……

Traduzione

I vostri antenati, essendo toccate grandi sventure alla città, quando la tenevano in loro potere i tiranni e il popolo dovette fuggire, vinsero i tiranni in battaglia presso il Pallenio e ritornati in patria, alcuni mandarono a morte, altri condannarono all’esilio, ad altri ancora permisero di rimanere in città, ma li privarono dei diritti civili. Più tardi, quando il re marciò contro la Grecia, conoscendo la gravità delle sventure incombenti e l’apparecchio del re, deliberarono di riaccogliere gli esuli, di reintegrare i cittadini nei loro diritti e di considerare comuni sia la salvezza sia i pericoli. Fatto ciò, prestatasi reciprocamente la fede e vincolatisi con solenni giuramenti, schierandosi essi stessi davanti a tutti i Greci, deliberarono di affrontare i barbari a Maratona, poiché stimavano che il loro proprio valore fosse sufficiente a tenere testa alla moltitudine di quelli; e avendo combattuto, vinsero, liberarono la Grecia e salvarono la patria. Dunque anche voi stessi, in seguito, essendo capitate sventure non inferiori che a quelli, poiché eravate valorosi e figli di valorosi, rivelaste l’innata virtù.
Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario