Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

I pirati e i porci

Versione greco tradotta di Claudio Eliano
 


΄Η ύϛ γνωρίζει του συβώτου τήν ϕωνήν καί ύπακούει καλουντοϛ καν ή πλανηΘεισα…..

Traduzione

Il porco riconosce la voce del pastore e obbedisce al suo richiamo anche se sia sbandato; del che abbiamo in pronto la prova. Alcuni briganti accostarono una nave da predoni alla spiaggia etrusca, e avanzando giunsero in una stalla: questa apparteneva ad alcuni pastori e conteneva molti porci. I predoni dunque presero questi e li cacciarono nella loro nave; poi, sciolti gli ormeggi, intrapresero la navigazione. Orbene i porcari, mentre i pirati erano vicini, stettero calmi; ma quando quelli si allontanarono dalla terra, “per quanto uno può farsi sentire con la voce”, proprio allora i porcari con il consueto grido richiamarono indietro i porci. E come questi ebbero udito, facendo ressa su una delle estremità della nave, la rovesciarono. Quei malfattori subito affogarono e i porci si salvarono nuotando verso i loro padroni.
Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario