Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Anche gli animali possono insegnare


Versione greco tradotta di Esopo

 


Δυο αλεκτρυονες εν τη του δωματος αυλη εμαχοντο κολαπτοντες


Traduzione


Due galli si scontravano nell’aia di casa beccandosi tra di loro e graffiandosi con le unghie appuntite. Altri animali osservavano impauriti da lontano, nello stesso momento un'aquila volava in alto e attendeva la conclusione della lotta. Quando il combattimento si concluse, quello vinto, essendo stato ferito si allontanò; il vincitore salito sul tetto urlò forte per comunicare a tutti gli animali il trionfo. Immediatamente l'aquila si lanciò alla cieca  e lo prese non occupandosi di quello vinto. Due rane vivevano in uno stagno; siccome questo (lo stagno) durante l’estate si asciugò, dopo averlo abbandonato ne ricercarono un altro. Cambiati già molti stagni, un giorno incrociarono un pozzo profondo pieno d'acqua e uno disse all'altro: “amico, scendiamo insieme, in questo pozzo, dove avremo acqua abbondante e fredda". L'amico, dopo aver pensato un poco sapientemente la contraddisse: "Semmai si dovesse asciugare l'acqua qui in basso, come sarà possibile uscire da qui?”. La sventura del gallo prova che anche nella vittoria è doveroso essere prudenti; al contrario il destino delle rane prova che nelle iniziative non bisogna proiettarsi avventatamente.

Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario