La saggezza deve essere anteposta alla conoscenza - Ornatus
Versione latino tradotta di Cicerone
Illa autem sapientia, quam principem (virtutum) dixi, rerum est divinarum et humanarum.....
Traduzione
Allora quella sapienza che io ho definito principe altro non è che la scienza delle cose divine e umane e in sé include i reciproci rapporti tra gli dèi e gli uomini e le relazioni degli uomini tra di loro. Ora se questa virtù è com'è senza dubbio la più grande fra tutte ne viene di necessità che il dovere che dall'umana convivenza deriva è fra tutti il maggiore. E invero la conoscenza e l’osservazione dell'universo è in certo qual modo incompleta e imperfetta se nessun atto pratico la segue. Ma l'azione pratica si compie soprattutto nella difesa dei beni comuni a tutti gli uomini; riguarda dunque la convivenza del genere umano. L'azione perciò è da preferire alla scienza