Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

Saggezza di Epaminonda – Versione latino Littera Litterae Vol 2C



Saggezza di Epaminonda
Versione di latino tradotta dal Libro Littera Litterae Vol 2C   Pagina 371 Numero 4

Meneclides quidam, quod in re militari florere Epaminondam videbat, hortari solebat Thebanos, ut pacem bello anteponerent, ne illius imperatoris opera desideraretur. Huic ille: “Fallis verbo - dixit - cives tuos, quod hos a bello avocas: otii enim nomine servitutem concilias. Nam paritur pax bello. Itaque qui ea diutina volunt frui, bello exercitati esse debent. Quare si principes Graeciae optatis esse, castra sunt vobis adhibenda, non palaestra". Idem ille Meneclides, cum huic obiceret insolentiam, adfirmans eum Agamemnonis belli gloriam consecutum esse, ille: "Quod me Agamemnonem aemulari putas, falleris. Namque ille cum universa Graecia vix decem annis unam cepit urbem, ego contra una urbe nostra dieque uno totam Graeciam, Lacedaemoniis fugatis, liberavi".


Traduzione

Un certo Meneclide, poiché vedeva Epaminonda distinguersi nell'arte militare, aveva la consuetudine di incitare i Tebani, affinché preferissero la pace alla guerra, affinché l'intervento di quel comandante non venisse richiesto. Quello disse a questo: "Con la parola inganni i tuoi concittadini, perché li dissuadi dalla guerra: infatti con la scusa della pace causi la schiavitù. Infatti la pace viene generata dalla guerra. Perciò quelli che vogliono beneficiare di una lunga pace, devono essere addestrati alla guerra. Per cui se volete essere i primi della Grecia, dovete ricorrere all’accampamento, non alla palestra".Poiché quello stesso Meneclide lo accusava di orgoglio, dichiarando che egli aveva ottenuto la gloria militare di Agamennone, disse: "Poiché pensi che imito Agamennone, sbaglierai. Infatti egli con tutta la Grecia in dieci anni occupò a appena una sola città, io al contrario con una sola nostra città e in un solo giorno liberai tutta la Grecia, dopo aver fatto fuggire gli Spartani".
Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario