Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

A primavera tutto esulta

Versione di greco tradotta di Longo Sofista dal Libro Gymnasion

Εαρος ην αρχη και παντα τα ανθη ηκμαζεν,τα μεν εν δρυμοις,τα δ' εν λειμωσι και οσα δρεια εστιν.βομβος ην ηδη φιλεργων μελισσων,μελος μουσικων ορνιθων,σκιρτηματα ποιμνιων αρτιγεννετων.Αιγες και αμνοι εσκιρτων εν τοις ορεσιν εβομβουν αι μελισσαι εν τοις λειμωσιν, αι αηδονες κατηδον τας υλας.Τοσαυτης εορτης εν πασιν ουσης,οι νεοι παντα εμιμουντο.Ακουοντες μεν γαρ τας αηδονας αδουσας η δον,βλεποντες δε τους αμνους σκιρτωντας ηλλοντο.Οι μεν νεανιαι λεπτους καλαμους εκ του ελους λαμβανοντες συριγγας εποιουν και μεχρι νυκτος διετελουν συριζοντες,αι δε παρθενοι ανθη λεγουσαι τας χαιτας εκοσμουν και στεφανους πλεκουσαι ταις Νυμφαις επεψερον.



Traduzione


Era l'inizio della primavera e tutti i fiori sbocciavano,alcuni nei boschi,altri nei prati e altri sui monti.C'era già il ronzio delle api laboriose,il canto soave degli uccelli,i salti dei piccoli delle greggi.Le capre e gli agnelli saltavano sui monti,le api ronzavano nei campi,gli uccelli facevano risuonare i boschi.Essendo tanto grande la festa in tutti,i fanciulli e le fanciulle imitavano ciò che ascoltavano e ciò che vedevano.Infatti se udivano gli uccelli cantare cantavano,se vedevano gli agnelli che saltavano saltavano,imitando le api raccoglievano i fiori,e con alcuni le fanciulle ornavano le trecce,intrecciandone altri come corone le donavano alle ninfe.
Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario