Versione di greco tradotta di Diodoro Siculo dal Libro Gymnasion
Ο Φιλιππος του Αμυντου εικοσι μεν και τεσσαρα ετη των Μακεδονων εβασιλευσεν,ελαχισταις δε αφορμαις χρησαμενος μεγιστην των κατα την Ευρωπην δυναστειων κατεσκευασε την ιδιαν βασιλειαν........
Traduzione
Filippo figlio di Aminta regnò sui Macedoni per ventiquattro anni,benchè avesse avuto condizioni di partenza insignificanti, fece del suo regno il più grande dei domini che c’erano allora in Europa, e mentre aveva ricevuto la Macedonia assoggettata agli Illiri, la fece signora di molti popoli e città.Pertanto grazie al suo valore,ottenne il dominio di tutta la Grecia, in quanto le città spontaneamente si sottomettevano al suo dominio.Dopo aver sconfitto Illiri,Peoni e Traci,progettò di abbattere l’impero dei persiani e trasportare truppe in Asia liberò le città greche.Ma colto dal fato nel mezzo della sua impresa, lasciò tante e tali forze che il figlio Alessandro non ebbe bisogno dell’aiuto di alleati per abbattere la supremazia persiana.Egli compì queste imprese non col favore della fortuna,ma col proprio valore.