Versione di greco tradotta di Licurgo dal Libro Gymnasion
Οι των Ελληνων στρατιωται,προς τους βαρβαρους στρατευειν παρασκευαζομενοι,κατα τουσδε τους ορκους ωρκουντο·«Ου ποιησομαι περι πλειονος το ζην της ελευθεριας........
Traduzione
I comandanti dei greci,pronti a fare una spedizione militare contro i barbari,prestavano questi giuramenti: "Non apprezzerò di più il vivere della libertà;nella battaglia non fuggirò,ma resterò sempre nello schieramento,difendendo la mia patria; e non abbandonerò coloro che comandano nè vivi nè morti,ma in battaglia seppellirò tutti i morti degli alleati.E dopo aver vinto i barbari in guerra,non lascerò distrutta nessuna delle città alleate della Grecia ma riscuoterò la decima da tutte le città che erano (alleate) con i barbari.E non farò ricostruire nessuno dei templi distrutti dai barbari,ma li lascerò come ricordo della cattiveria dei barbari a quelli che nasceranno in fututo