Accedi Registrati

Accedi al tuo acconut

Nickname *
Password *
Ricordami

Crea il tuo profilo

I campi contrassegnati con un asterisco sono obbligatori
Nome *
Nickname *
Password *
Verifica password *
Email *
Verifica email *
Captcha *
Reload Captcha

L'asino che si fingeva zoppo - Versione Gymnasion


L'asino che si fingeva zoppo
Versione di greco tradotta di Esopo dal Libro Gymnasion

 


Ὁνος ἔν τινι λειμῶνι νεμόμενος ὡς ἐθεάσατο λύκον ἐπ’ αὐτὸν ὁρμώμενον, χωλαίνειν προσεποιεῖτο. Τοῦ δὲ προσελθόντος αὐτῷ καὶ τὴν αἰτίαν πυθομένου, δι’ ἣν χωλαίνει, ἔλεγεν ὡς φραγμὸν διαβαίνων σκόλοπα ἐπάτησα καὶ παρῄνει αὐτὸν πρῶτον ἐξελεῖν τὸν σκόλοπα, εἶθ’ οὕτως αὐτὸν καταθοινήσασθαι, ἵνα μὴ ἐσθίων περιπαρῇ. Τοῦ δὲ πεισθέντος καὶ τὸν πόδα αὐτοῦ ἐπάραντος ὅλον τε τὸν νοῦν πρὸς τὴν ὁπλὴν ἔχοντος ὁ ὄνος λὰξ εἰς τὸ στόμα τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ ἐτίναξε. Καὶ ὃς κακῶς διατεθεὶς ἔφη· ἀλλ’ ἔγωγε δίκαια πέπονθα. Τί γὰρ τοῦ πατρός με μάγειρον διδάξαντος αὐτὸς ἰατρικὴν τέχνην ὑπελαβόμην;

Traduzione

Un asino che pascolava in un prato,appena vide un lupo avvicinarsi fingeva di zoppicare.Essendosi avvicinato a lui e chiedendogli il motivo per cui zoppicava,rispondeva che mentre scavalcava una siepe aveva calpestato una spina e gli consigliò di estrarre prima la spina e poi di divorarlo,affinché non corresse il rischio di essere trafitto mentre lo mangiava.Essendosi quello convinto,avendo sollevato il suo piede ed essendo concentrato sullo zoccolo,l’asino con un calcio in bocca gli fece saltare i denti.Ed egli mal ridotto disse: “Me lo merito".Infatti perché avendomi il padre insegnato il mestiere di macellaio,io mi sono misurato in quello di medico?”.

Aggiungi commento


Codice di sicurezza
Aggiorna

Immagine relativa alla pagina fan di facebook     Diventa nostro fan
    e seguici su facebook
      


Immagine relativa al canale twitter     Segui il nostro
    canale
Twitter
Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario