Antioco in difficoltà nella battaglia contro i Galati
Versione di greco tradotta dal Libro Elafroteron Pagina 130 Numero 37
Άντιοχος , ό της Άντιοχείαϛ κτίστηϛ ηϒεμονευε του στρατευματοϛ.......
Traduzione
Antioco, il fondatore di Antiochia, comandava un esercito che combatteva una difficile battaglia contro i Galati. Infatti essi, così instancabili e coraggiosi, schierano la stessa compatta falange contro i fanti di Antioco; sul fronte gli opliti dalla corazza di bronzo, tenedo potenti scudi e lunghe lance, fermavano l'assalto dei guerrieri, a destra e a sinistra la cavalleria premeva i fianchi, dal centro i carri armati di falci e le bighe di corsa stanno per spingersi sugli avversari. Vedendo queste cose, Antioco aveva poche speranze di vittoria e già credeva i nemici invincibili. Infatti c'erano pochi soldati nel suo esercito,quasi tutti soldati armati in modo leggero; alcuni indossavano le corazze di bronzo, altri invece avevano giavelllotti e senza armi in pugno. Antioco quindi voleva lì per lì fare una tregua con i Galati.