Gli ozi di Capua Versione di latino tradotta dal Libro Cotidie Legere III Edizione Pagina 96 Numero 25
Contra Hannibalem in Apuliam L.Amelius Paulus C.Terentus Varro consules cum omnibus copiis processerunt et in planite apud Cannas aciem enstruxerant.Hannibal numero militum cedebant, ed peritia rei militaris et calliditate praestabat;ideo Romanos omnino fudit atque cecidit. Inter primas acies cecidit in pugna etiam Aemilius Paulus consul.Dies tristes Romanis fuerunt,sed mox rerum status mutavit,et post dies funestos cladis et luctus dies laeti pervenerunt,resque secundae adversas res amoverunt.Nam dum Hannibalis exercitus,victoria elatus,mollities et luxuria Carthaginienses debilitaverunt; contra Romanam iuventutem armorum exercitatio et disciplina corroboraverunt.Primo vere igitur Romani Hannibalis copiis,otiis debilitatis,agmina exercitata et valida opposuerant Traduzione
Contro annibale avanzarono in puglia con tutte le truppe i consoli Lucio Emilio Paolo e Gaio Terenzio varrone e schierarono l'esercito in una pianura presso canne.Annibale era inferiore per numero di soldati ma superiore per l'esperienza dell'arte militare e la furbizia; perciò sbaragliò ed uccise completamente i romani.Tra i primi scontri cadde in battaglia anche il console Emilio Paolo.Furono giorni tristi per i romani ma presto le cose cambiarono e dopo giorni funesti di sconfitte e funerali,giunsero i giorni felici e cosi le circostanze favorevoli allontanarono le avversità.Infatti mentre l'esercito di Annibale,esaltato dalla vittoria,si indebolì a Capua a causa della debolezza dell'ozio;al contrario l'esercizio delle armi e la disciplina rafforzarono la gioventù romana.Perciò all'inizio della primavera i romani opposero alle truppe di Annibale indebolite dall'ozio,schiere esercitate e forti.