Celebri risposte di eroici spartani
Versione di latino tradotta di Valerio Massimo dal Libro
Corso di lingua latina per il Biennio 1° Unità 1-13 Pagina 129 Numero 28
Ab antiquis scriptoribus saepe nobiles Lacedaemoniorum civium sententiae memorantur. Valerius Maximus Spartanum virum celebrat, qui, dum cludus ad pugnam descendit, ab amico nimia temeritate invrepitus est.
Traduzione
Spesso dagli antichi scrittori vengono ricordate le celebri risposte dei cittadini spartani. Un uomo spartano che discese in battaglia per tutto il tempo clauducante ,venne rimproverato da un amico per l’eccessivo coraggio.Il forte uomo rispose in questo modo: " sono claudicante ma il mio scopo è combattere non fuggire. Un altro uomo spartano quando la grande guerra con i persiani era imminente, dopo che un amico disse: "I persiani oscureranno il sole con le frecce " rispose con nobile animo : "dici bene: infatti noi combatteremo nell'ombra". Non trascuro un altro uomo tra gli spartani che disse al suo ospite che ostentava le mura alte e vaste della patria: "se voi avete preparato così grandi mura per le donne , avete fatto bene, ma se invece (le avete preparate) per gli uomini, avete fatto male.